是时候用 ES 拯救发际线啦

《Elasticsearch权威指南》中文版开始翻译

文档翻译 | 作者 looly | 发布于2015年03月10日 | | 阅读数:22679

![cover](https://raw.githubusercontent. ... ll.jpg)

本来想自己翻译这本书的,但是发现章节的数量已经超出能力范围,每天时间也有限,在不断的努力以及几个热心人的参与下,完成了6章的翻译。如果你对Elasticsearch感兴趣或者在工作中有用,那就关注我们的翻译。有兴趣的也可以fork后提交Pull Request。当然,我觉得前6章入门已经够用,如果你想学习也可以关注我们的翻译。

Github地址: https://github.com/looly/elast ... de-cn

Git@OSC地址: http://git.oschina.net/loolly/ ... de-cn

GitBook阅读地址: http://es.xiaoleilu.com/

### PS:封面是我自己设计的哦~~

[尊重社区原创,转载请保留或注明出处]
本文地址:http://searchkit.cn/article/1


17 个评论

我自己就翻译了一节,···唉
http://www.callmer.com/?p=43
听说有翻译群。我没看到~~
群号这个109764489,只不过好久不活跃了
有空就来添砖加瓦
跟 http://www.learnes.net/ 这个比谁翻译的多啊?
赞!!
@三斗室 好像这个项目翻译进度快一些。
我也在翻译,现在一共翻译了十几篇,我的地址是:www.yubingzhe.com.
欢迎参与进来~~
什么时候能翻译完11章和13章啊。。好想看。。
@looly @yubingzhe @fuxiaopang 哥几个翻译的权威指南都很赞,不过我看到有重复的地方,权威指南比较多,工程量比较大,大家合力一起全部完成所有的权威指南怎么样?
最近进展貌似有些慢啊 :)
@nodexy 大家已经在齐心协力一起翻译了,新的地址在这里:
https://github.com/elasticsearch-cn/elasticsearch-definitive-guide
中文文档太少 全是英文的 哎
http://es.xiaoleilu.com/
网站访问不了了:
Error 1001 Ray ID: 311961c771f351c4 • 2016-12-15 10:58:42 UTC
DNS resolution error
翻译群已满啊~

要回复文章请先登录注册